- Курсове и семинари
- Корпоративно обучение
- Kурс за преводач(к)и
- Семинари
- Консултиране и проекти
- Аха Моменти
- За АХА МОМЕНТИ
- Нашият екип
- Партньори
- Контакти
- Разчупване на ледовете
- За метода
- Семинари
- Клиенти и събития
- Въпросник
| Нашият екип |
Леа Давчева основава Аха Моменти, за да предложи възможност на студенти и хора с различни професии да се възползват от предимствата, които обучението в междукултурно общуване предоставя. За да успяват организциите и отделните хора е важно да изграждат културни взаимодействия и да натрупват опит. Необходимо е да знаят защо и как хората могат да бъдат различни и как успешно да общуват, като повдигат бариерите помежду си. Леа живее и работи в междукултурна среда. Разрабoтва проекти в областта на междукултурните отношения, езиковото и междукултурно образование, професионалното развитие на учители, общественото многообразие и комуникация. Авторка е на много публикации, между които Взаимност в действие: разкази и преживявания. Михаил Минков преподава Междукултурни различия в International University, София. Той е ученик на световноизвестния холандски антрополог Хеерт Хофстеде. От юношеските си години досега е живял, учил и работил в чуждестранни среди: Тунис, Ферьорски острови (Дания), Исландия, Норвегия, Обединеното кралство, САЩ, и Словения. Михаил Минков е публикувал статии на езикови и културни теми в Белгия, България, Обединеното кралство, Словения, и САЩ. Неговата книга "Защо сме различни" се радва на голям успех на българския пазар. Доц. д-р Искра Николова е автор, изследовател, преводач, редактор. Преподава западноевропейска и американска литература в НАТФИЗ "Кр. Сарафов". Има авторски публикации в областта на литературата, театъра, културознанието, хуманитаристиката. Превежда от английски и немски, преводач е на много пиеси, а също на книги, статии, есета. Книгата й "Текстове в движение: проблеми на превода и на адаптацията", издадена с конкурс на Национален фонд "Култура", е отличена с наградата "Икар" 2005. Яна Ноел има задълбочени познания в областта на образованието в чужбина и аспектите на междукултурното общуване. До 2007 г. Яна е мениджър на образователни проекти в Британски съвет, София, където се занимава с популяризирането на британското образование в България и консултира млади хора, които искат да се обучават или да следват в Обединеното кралство. В момента работи като консултант за образование в чужбина.
Основните теми в обучителната и консултантската й практика са: организационно развитие;обучения в сферата на уврежданията за организации, които предлагат услуги и искат да повишат качеството на обслужване на клиенти със специфични потребности (хора с увреждания и възрастни хора); обучителни стратегии и техники за работа с деца и ученици с увреждани;, помощни средства и технологии за ученици със специални образователни потребности и др. Анна е автор на наръчник по застъпничество и на изследване за техническите помощни средства за ученици с увреждания. Съавтор е на два наръчника за обучители за работа с участници с увреждания.
|

Леа Давчева
Михаил Минков
Доц. д-р Искра Николова
Яна Ноел
Александър Шайца е управляващ директор на РАДИУС - мрежа от обучители (
Анна Янина е управител на Алтер Консулт ООД и организационен консултант и обучител с над осем години опит в разработването и провеждането на обучения. През последните пет години е консултант в сферата на уврежданията на Британски съвет, България и други организации. Лектор в ДИПКУ – Стара Загора и НСА.
Др. Ричард Фей е лектор в Манчестър Юнивърсити (TESOL и междукултурни комуникации) и е специалист в сферата на обучението и академичните изследвания. Член е на 
нер преподава английски език на студенти и възрастни в Германия, учила е и е живяла в чужбина. Интересува се от междукултурните аспекти в преподаването на чужд език, иска да помага на своите ученици да комуникират свободно на чужд език както езиково, така и от гледна точка на междукултурните различия. Рейчъл е съавтор на няколко онлайн обучителни програми, които помагат на студенти да се подготвят за кандидатстване за обучение и стажове в чужбина: Jobline
LMU, Job Applications in English and Medilingua.lmu.de, English for Medical
Students. Тя е фасилитатор на няколко компютърно базирани междукултурни обмени на студенти и е разработила подготвителна програма за преподаватели, които искат да участват в междукултурни проекти. Преподава английски и междукултурни комуникации на корпоративни клиенти.